-
1 for fear of palling his appetite
Общая лексика: из опасения перебить себе аппетитУниверсальный англо-русский словарь > for fear of palling his appetite
-
2 pall
̈ɪpɔ:l I
1. сущ.
1) покров( на гробе, могиле)
2) а) завеса, пелена pall of smoke pall of darkness Syn: curtain, screen б) перен. покров;
гнетущая, мрачная атмосфера The bad news cast a pall over the evening. ≈ Плохие новости омрачили вечер.
3) церк. мантия, облачение Syn: pallium
2. гл.
1) покрывать, обвертывать, окутывать Syn: shroud
2) перен. затемнять;
покрывать мраком;
омрачать Syn: darken II гл. надоедать;
пресыщать;
пресыщаться( обыкн. pall on) for fear of palling his appetite ≈ из опасения перебить себе аппетит Even the most tasty palls if it is served every day. ≈ Даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день. Her voice is rather dull, and quickly palls on her listeners. ≈ У него довольно глухой голос, и его слушателям быстро становится скучно. The pleasure of not having to work quickly palled. ≈ Удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься. Syn: surfeit, cloy покров ( на гробе) завеса, пелена, покров - a * of darkness покров темноты - his anger cast a * over our merriment его гнев омрачил наше веселье( устаревшее) мантия, одеяние, облачение (американизм) гроб с телом покрывать, окутывать затемнять надоедать, приедаться - pleasures * удовольствия надоедают - his talk began to * on us all нам стали надоедать его разговоры - the pastimes *ed on him развлечения ему приелись - even the most tasty *s if it is served every day даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день пресыщать - for fear of *ing his appetite из опасения перебить себе аппетит (техническое) защелка, собачка храпового механизма;
шпингалет - * pin палец собачки( техническое) предохранитель( техническое) (морское) пал( у шпиля) (техническое) выключать посредством собачки (морское) взять на пал (разговорное) останавливать;
прекращать - this *ed us это остановило нас( разговорное) прекращать болтовню - * there, my heartly! перестань болтать, милашка! pall завеса, пелена;
покров ~ затемнять ~ мантия, облачение ~ надоедать (обыкн. pall on) ~ покров (на гробе) ~ покрывать, окутывать покровом ~ пресыщать(ся) -
3 pall
I1. [pɔ:l] n1. покров ( на гробе)2. завеса, пелена, покров3. арх. мантия, одеяние, облачение4. амер. гроб с телом2. [pɔ:l] v1. покрывать, окутывать2. затемнятьII [pɔ:l] v1. (обыкн. on) надоедать, приедатьсяeven the most tasty palls if it is served every day - даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день
2. пресыщатьII1. [pɔ:l] = pawl I и II2. [pɔ:l] = pawl I и II -
4 pall
1. n завеса, пелена, покров2. n арх. мантия, одеяние, облачение3. n амер. гроб с телом4. v покрывать, окутывать5. v затемнять6. v надоедать, приедаться7. v пресыщатьСинонимический ряд:1. coffin cover (noun) cloak; cloth; coffin cover; cover; covering2. gloom (noun) darkness; gloom; melancholy; oppression; sadness; shadow3. bore (verb) bore; ennui; tire; weary4. satiate (verb) cloy; disgust; fill; glut; gorge; jade; sate; satiate; stodge; surfeitАнтонимический ряд:gaiety; refresh -
5 из опасения перебить себе аппетит
General subject: for fear of palling his appetiteУниверсальный русско-английский словарь > из опасения перебить себе аппетит
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский